¿Es el Libro de Abraham una imitación o copia de Génesis?

Por Dastin Cruz

Jerald y Sandra Tanner, dos críticos mormones, al hablar sobre el Libro de Abraham afirman que "Después de la muerte de Smith, sus papiros egipcios se perdieron. En 1967, sin embargo, fueron redescubiertos". Por la forma en que esto está escrito, uno asumiría que todos los papiros fueron recuperados. Por supuesto, este no es el caso. Cualquiera que tenga la oportunidad de ver los papiros recuperados y luego mirar el libro de Abraham, notaría que es solo uno de los tres facsímiles del libro.

Para respaldar su crítica escriben que: "Grant S. Heward, un erudito mormón" dijo que estos papiros eran "en realidad un texto funerario egipcio conocido como el 'Libro de las respiraciones'. Revisamos cuidadosamente el trabajo del Sr. Heward y lo encontramos completamente confiable "(Covering Up the Black Hole in the Book of Mormon, p.3) Eso ciertamente suena convincente y erudito. Pero, ¿Con quién lo comprobaron? y ¿Con quién deberían comprobarlo? Eso nos conduce a Hugh Winder Nibley, el erudito SUD que recibió los papiros que fueron entregados a la Iglesia, Esto nunca se oculto y el resultado fueron dos libros: El mensaje de los papiros de José Smith: Una investidura egipcia y Abraham en Egipto, y además artículos cortos. 1

Hugh W. Nibley escribió en El mensaje de los papiros de José Smith: "El mismo profeta José nos proporcionó la evidencia más concluyente de que el manuscrito identificado hoy como el Libro de Respiraciones, JS Papiro X y XI, no fue en su opinión la fuente del Libro de Abraham. Ya que él ha proporcionado una descripción clara y específica de la fuente: "El registro de Abraham y José, encontrado con las momias, está (1) bellamente escrito en papiro, con negro, y (2) un pequeña parte con tinta o pintura roja, (3) en perfecta conservación." 2
Además, ya que José Smith en realidad poseía un buen número de manuscritos egipcios perfectamente conservados y bellamente escritos y adornados con rúbricas [caracteres rojos], no hay razón para dudar de que él estaba describiendo tal documento como la fuente del "registro de Abraham y José." Y no puede haber ninguna duda de que el manuscrito que él estaba describiendo era y es completamente diferente del texto deficientemente escrito, que pobremente conserva un pequeño texto y completamente carente de rubricas, que se identifica hoy como el Libro de las Respiraciones. No se puede insistir demasiado en este punto, ya que es precisamente el reclamo interminablemente repetido en la que han fundamentado todo su caso los críticos de José Smith, que el Libro de Respiraciones ha sido "identificado como la fuente misma del Libro de Abraham."3
Copia e Imitación

Pero incluso si los papiros originales no estuvieran disponibles, la crítica también puede girar a que el Libro de Abraham fue escrito tomando prestado o plagiando Génesis (Versión inglesa del Rey Santiago). El concepto de plagio es relativamente moderno. Muchos textos antiguos no revelan los nombres de las personas que los crearon. Más importante para la cuestión que nos ocupa es que algunos de estos libros en la Biblia a veces citan extensamente de otros sin dar crédito al autor. Por ejemplo, porciones de los capítulos históricos de Isaías (capítulos 36-39) están extraídos de los capítulos 19-20 de 2 Reyes sin reconocer esa fuente. Los dos libros de Crónicas son revisiones posteriores del material que se encuentra en 1-2 Samuel y 1-2 Reyes, con material adicional extraído de otra parte. Los cronistas corrigieron el texto cuando su teología no estaba de acuerdo con él. (Véase 2 Samuel 24: 1  con 1 Crónicas 21)

Para la época de los Cronistas (probablemente después del cautiverio de Babilonia), el nombre divino del Señor o Jehová había caído en desuso y usualmente era reemplazado por Dios. Esto ha llevado a anomalías tales como la expresión "Jehová mi Dios" convirtiéndose en "Dios mi Dios" en Salmos 43: 4, 45: 7 y 50: 7. Por ejemplo, el Salmo 53, que usa Elohim, es igual que el Salmo 14, donde se usa el nombre Jehová. El Salmo 70 y su paralelo en el Salmo 40: 13-17 intercambian los nombres de Elohim y Jehová. El mismo fenómeno ocurre en el Salmo 108, que parece ser un compuesto de Salmos 57: 7-11 y 60: 5-12. Algunos de los salmos de David se encuentran en el libro de los Salmos y en otros lugares, como 2 Samuel 22, de los cuales se extrajeron los versículos 2-51 para formar el Salmo 18: 2-50. 1 Crónicas 16: 8-36 contiene segmentos de los Salmos 105 (vv. 2-15), 96 (vv. 1-13) y 106 (vv. 47-48).

Esta era una práctica común en la antigüedad. Por lo tanto, encontramos que el Nuevo Testamento cita con frecuencia del Antiguo Testamento, a veces sin citar la fuente. Aplicando el mismo estándar a la Biblia que los críticos aplican al Libro de Mormón y de Abraham, uno podría concluir que algunos escritores del Nuevo Testamento también son culpables de "plagio".

Lo mismo puede decirse de los escritores de los diversos libros del Antiguo Testamento, que a veces tomaron prestado de profetas anteriores, generalmente sin dar crédito. Quizás el ejemplo más conocido se encuentra en un pasaje compartido por Isaías y Miqueas, que pueden haber sido contemporáneos.

Isaías 2: 2-4
2 Y acontecerá en los postreros días que será establecido el monte de la casa de Jehová como cabeza de los montes, y será exaltado sobre los collados, y correrán a él todas las naciones.

3 Y vendrán muchos pueblos y dirán: Venid, y subamos al monte de Jehová, a la casa del Dios de Jacob; y nos enseñará acerca de sus caminos, y caminaremos por sus sendas. Porque de Sion saldrá la ley, y de Jerusalén la palabra de Jehová.

4 Y juzgará entre las naciones y reprenderá a muchos pueblos; y forjarán sus espadas en rejas de arado y sus lanzas en hoces; no alzará espada nación contra nación ni se adiestrarán más para la guerra
Miqueas 4: 1-3
1 Y acontecerá en los postreros días que el monte de la casa de Jehová será establecido como cabeza de los montes, y más alto que los collados, y correrán a él los pueblos.

2 Y vendrán muchas naciones y dirán: Venid, y subamos al monte de Jehová y a la casa del Dios de Jacob; y nos enseñará acerca de sus caminos, y andaremos por sus veredas; porque de Sion saldrá la ley, y de Jerusalén la palabra de Jehová.

3 Y él juzgará entre muchos pueblos y reprenderá a naciones poderosas hasta muy lejos; y forjarán sus espadas en rejas de arado y sus lanzas en hoces; no alzará espada nación contra nación ni se adiestrarán más para la guerra.
Parece evidente que uno de estos profetas tomó prestado frases del otro. Algunos críticos podrían responder que los pasajes de Isaías y Miqueas son los mismos porque ambos fueron dictados por Dios, el verdadero "autor" de la Biblia. Si ese es el caso, entonces ¿Por qué debemos suponer que Dios no podría haber dictado pasajes del Antiguo Testamento a los escritores del Libro de Mormón? o ¿Por qué debemos suponer que Dios no podría haber inspirado  a José Smith  a usar pasajes de Génesis para el Libro de Abraham?

Hay otros ejemplos de profetas del Antiguo Testamento que tomaron prestado (a veces por paráfrasis) de los escritos de Isaías o viceversa (Isaías 3: 1 con Ezequiel 4:16, Isaías 11: 9 con Habacuc 2:14, Isaías 29:14 con Habacuc 1: 5, Isaías 52: 7 con Nahum 1:15, Isaías 59: 7 con Proverbios 1:16)

El profeta Abdías tomó prestados elementos de los escritos de Jeremías, como lo demuestro abajo. Tenga en cuenta que todas las citas provienen de la misma fuente (Jeremías 49) y están todas incluidas en Abdías 1.

Jeremías 49
14 He oído la noticia de parte de Jehová, y un mensajero ha sido enviado a las naciones, diciendo: Juntaos, y venid contra ella y subid a la batalla.

16 Te engañaron el pavor que infundías y la soberbia de tu corazón. Tú, que habitas en las hendiduras de las peñas, que alcanzas la altura del monte; aunque eleves tu nido como el águila, de allí te haré descender, dice Jehová.

9 Si vendimiadores vinieran contra ti, ¿no dejarían rebuscos? Si ladrones vinieran de noche, ¿tomarían lo que les bastara?

7 Acerca de Edom. Así ha dicho Jehová de los ejércitos: ¿No hay más sabiduría en Temán? ¿Ha perecido el consejo de los prudentes? ¿Ha desaparecido su sabiduría?

12 Porque así ha dicho Jehová: He aquí que los que no estaban sentenciados a beber de la copa ciertamente beberán; ¿y serás tú el que sea absuelto del todo? No serás absuelto, sino que ciertamente beberás.

17 Y será Edom una desolación; todo aquel que pase por ella se asombrará y se burlará de todas sus plagas.
Abdías 1
1 Visión de Abdías. Jehová el Señor ha dicho así en cuanto a Edom: Hemos oído el pregón de parte de Jehová, y mensajero ha sido enviado a las naciones. Levantaos, y levantémonos contra este pueblo en batalla.

3 La soberbia de tu corazón te ha engañado, tú que moras en las hendiduras de las peñas, en tu altísima morada, que dices en tu corazón: ¿Quién me derribará a tierra?  4 Aunque te remontes como águila y entre las estrellas pongas tu nido, de ahí te derribaré, dice Jehová.

5 Si ladrones vinieran a ti, o robadores de noche (¡cómo has sido destruido!), ¿no robarían lo que les bastara? Si vinieran a ti vendimiadores, ¿no dejarían algún rebusco?

8 ¿No haré que perezcan en aquel día, dice Jehová, los sabios de Edom y la prudencia del monte de Esaú? 9 Y tus valientes, oh Temán, serán amedrentados, para que todo hombre sea talado del monte de Esaú por el estrago.

16 Te engañaron el pavor que infundías y la soberbia de tu corazón. Tú, que habitas en las hendiduras de las peñas, que alcanzas la altura del monte; aunque eleves tu nido como el águila, de allí te haré descender, dice Jehová.

18 Como en la destrucción de Sodoma y de Gomorra, y de sus ciudades vecinas, dice Jehová, no morará allí nadie, ni la habitará hijo de hombre.
Abdías 1: 3-4 // Jeremías 49:16 toman prestado la terminología de la profecía de Balaam sobre Edom y sus vecinos (véase Números 24: 12-24). Los críticos típicamente aplican los estándares y las normas de los siglos veinte y veintiuno al tiempo de José Smith para demostrar que él era un "falso profeta"

Evangelios del Nuevo Testamento

La relación entre los tres evangelios sinópticos (Marcos, Mateo y Lucas) va más allá de la mera similitud de puntos de vista. Los evangelios a menudo relatan las mismas historias, usualmente en el mismo orden, en ocasiones utilizando las mismas palabras. Los académicos han señalado que las similitudes entre Marcos, Mateo y Lucas son demasiado importantes para explicarse por mera coincidencia.4

Weisse y Wilke, de modo independiente, en 1838 concluyeron que el evangelio de Marcos no era un resumen de Mateo y Lucas, sino que era anterior a ellos y más bien les había servido de fuente. Además, Weisse estableció la teoría de que existía una fuente común a Mateo y Lucas. Johannes Weiss, en 1890, denominó con la letra Q a esta fuente (de Quelle, que significa ‘fuente’ en alemán).5 Por lo tanto los críticos olvidan como se formaron los evangelios

Traducción de la Biblia Inglesa

Los críticos sugirieren que el uso del lenguaje de la versión inglesa del Rey Santiago por parte del Libro de Mormón y el Libro de Abraham es evidencia de que José Smith fue autor del libro. Por ese razonamiento, deberíamos rechazar también la misma traducción inglesa del Rey Santiago, ya que sus traductores, aunque consultan ocasionalmente los textos hebreo y griego del Antiguo y Nuevo Testamentos, se basaron en gran medida en las traducciones previas de la Biblia en inglés. Como resultado, gran parte del lenguaje de esa versión de la Biblia (alrededor del 80 por ciento) se remonta a la traducción de William Tyndale ocho décadas antes, con algunas partes que se remontan a la Biblia de John Wycliffe, publicada a fines del siglo XIV. Una característica similar se encuentra en el texto griego del Nuevo Testamento, que, al citar pasajes del Antiguo Testamento, no se basa en el original hebreo sino en la traducción griega de la Septuaginta preparada un par de siglos antes del tiempo de Cristo.

Al explicar su posición sobre el "plagio" bíblico en el Libro de Mormón, los Tanner, críticos SUD señalan que, si bien no se oponen al uso de los pasajes bíblicos per se en el Libro de Mormón, "lo que sí objetamos es [a José Smith] apropiando versículos e historias de la Biblia en sus propias obras ... y afirmando que está traduciendo de documentos antiguos ". Irónicamente, lo que describen es precisamente lo que hicieron los traductores de la Biblia de la versión inglesa del Rey Santiago.

Paralelos del Libro de Abraham con otras Fuentes 

La Comparación de Hugh Nibley del Libro de Abraham hasta el Apocalipsis de Abraham, y el Testamento de Abraham ha estado disponible por más de 20 años, sin embargo, como la mayoría de estudios mormones (SUD) sobre el Libro de Abraham, el análisis sigue siendo en gran parte ignorado por los críticos que dicen ser expertos. En el Libro de los Jubileos, encontramos paralelos con el Libro de Abraham:

- Jubileos afirma que la idolatría era frecuente en Ur, haciendo que la gente se entregue al pecado y la contaminación (11:3-6,16)
- Los antepasados ​​de Abraham practicaban la idolatría y aprendieron de astrología (11:7-10,16 - véase Abraham 1:5).
- El padre de Abraham enseñó a escribir a Abraham (11:16).
- El padre de Abraham, Taré, adorado ídolos, pero Abraham rechazó esto (11:16).
- Abraham ora, busca la ayuda de Dios para salvarse del extravío de los hijos de los hombres y del mal (11:17 - cf Abr 2:12..) (12: 17-20).
- La hambruna en la tierra (11:18-22, cf. Abr. 2:17).
- Abraham predica a su padre contra los males de la idolatría, su padre Abraham sabe que es correcto, pero tiene dificultades para renunciar a él (12:1-7).
- Taré advierte Abraham que le matarían si dejaba de asistir a la práctica y la idolatría, y advierte a Abraham de que podría ser asesinado si no deja de hablar en contra de ella (12:07).
- Abraham destruye los ídolos (12:12).
- Abraham observa las estrellas para ver cuál sería la naturaleza del año con respecto a la lluvia, pero luego reconoce que "todos los signos de las estrellas y los signos del sol y la luna están en la mano del Señor" (12: 16)
- Abraham tomó los libros de su padre y los copió y los estudió y aprendió muchas cosas (12:27 - cf Abr 1:28,31.) Que más tarde se refiere a los conocimientos obtenidos "en los libros de mis antepasados, y en el palabras de Enoc y en las palabras de Noe "(21:10).
- Abraham enseña a sus hijos a rechazar los ídolos (20:7-9; 21:2,3) y hace lo mismo con su nieto, Jacob (22:16-22).
- Abraham se refiere a los ídolos paganos de madera y piedra (22:18 - véase Abraham 1:11, menciona "dioses de madera o de piedra.").
- Abraham  advierte a Jacob en contra de casarse cualquiera de las hijas de Canaán (22:20) y advierte de que "porque a través del pecado de Cam, Canaán pecó" (12:21), mostrando una posible relación con el Libro de Abraham , que indica que el rey de Egipto era descendiente de Cam, participante de la sangre de los cananeos por nacimiento, y fue "maldito ... en cuanto al sacerdocio", debido a su linaje.
- Las palabras de Abraham fueron preservados en forma escrita,  Jacob utiliza para leer las palabras de Abraham a José (39:6).

Por lo tanto podemos concluir que el Libro de Abraham presenta elementos suficientes para no ser considerado un copia o imitación y que los profetas en la antiguedad así como en los mismos evangelios se prestan entre si narrativas y frases sin afectar su autenticidad.

Notas

1.- "A New Look at the Pearl of Greal Price," a series of articles in The Improvement Era from 1968 to 1970.
2  Hugh W. Nibley. The Message of the Joseph Smith Papyri: An Egyptian Endowment (Salt Lake City: Deseret Book. 1975),2.
3.- Ibid., 3.
4.- Honoré, A. M. "A Statistical Study of the Synoptic Problem." Novum Testamentum Aug. 10-July (1968): 95–147. En la página 96 Honoré compara las similitudes entre los tres Evangelios con el número de palabras en común.
5.- http://www.semguad.org.mx/la-cuestion-sinoptica-y-la-fuente-q-2/


No hay comentarios.:

Publicar un comentario

@mormonorg